5. 게송을 바침(呈偈)
한 동자가 방앗간을 지나면서 이 게송을 외웠다. 혜능은 듣는 순간 이 게송의 주인이 본성을 보지 못하고 큰 뜻도 알지 못했음을 알아차렸다.
혜능이 동자에게 물었다.
“왠 게송이오?”
“모르세요? 대사께서 생사의 일이 크니 가사와 법을 전하겠노라 말씀하시고, 문인들에게 각자 게송을 지어 올리면 살펴서 큰 뜻을 깨쳤으면 곧 가사와 법을 부촉하여 육대조사로 삼으리라고 하셨답니다. 신수라는 상좌가 남쪽 복도 벽에 무상게 한 수를 써놓았는데, 오조대사께서 문인들로 하여금 모두 외우게 하고, 이 게송을 깨닫는 사람은 본성을 보고 이에 의지해 수행하면 곧 생사의 일에서 벗어나게 될 것이라 하셨습니다.”
혜능이 동자에게 말했다.
“나는 방앗간에서 여덟 달을 일하느라 그 벽이 어디 있는지 모르오. 부탁인데 나 혜능을 남쪽 복도로 데려다주어 그 게송에 예배케 해주시오. 부디 이 게송을 외워 내생과의 인연을 맺어 부처님 땅에 나고 싶어서 그러오.”
동자가 혜능을 남쪽 복도에 데리고 가자 혜능은 게송에 예를 올렸으나, 글자를 모르는 까닭에 한 사람에게 읽어주기를 청하였다. 혜능은 한 번 들음에 그 뜻을 알아차렸다. 혜능은 게송을 지어 글을 아는 사람에게 서쪽 벽에 써달라고 부탁하여 자신의 마음을 드러냈다. 본래 마음을 모르면 법을 배워도 이익이 없나니, 마음을 알고 본성을 보면 곧 큰 뜻을 깨닫는 것 아니겠는가(不識本心 學法無益 識心見性 卽悟大意).
혜능이 게송으로 말하였다.
菩提本無樹 보리는 본래 나무가 없고
明鏡亦無臺 밝은 거울 또한 받침대 없다네
佛性常淸淨 불성은 항상 청정하거늘
何處有塵埃 어디에 티끌과 먼지 앉으리오
또 게송으로 말하였다.
心是菩提樹 마음은 보리의 나무요
身爲明鏡臺 몸은 밝은 거울의 받침대라
明鏡本淸淨 밝은 거울은 본래 청정하거늘
何處染塵埃 어디에 티끌과 먼지가 물들겠는가
절안의 대중들이 혜능의 게송을 보고서 모두 괴이하게 여겼다. 혜능은 곧바로 방앗간으로 돌아갔다. 오조대사께서 혜능의 게송을 문득 보고서 곧 선지식의 큰 뜻을 알아차렸으나, 대중들이 알까 두려워 짐짓 이렇게 말씀하였다.
“이 게송 또한 아직 깨닫지 못했도다.”
◎ 佛性常淸淨 何處有塵埃 (불성은 항상 청정하거늘 어디에 티끌과 먼지 앉으리오)는 각 유통본에는 本來無一物 何處惹塵埃 (본래 한 물건도 없거늘 어디에 티끌과 먼지 일어나리오)로 되어 있다.
蕭湛 拜
'***중국선불교 > 육조단경(六祖檀經)' 카테고리의 다른 글
육조단경 7. 정과 혜 (0) | 2007.09.03 |
---|---|
육조단경 6. 법을 받음 (0) | 2007.08.31 |
육조단경 3. 게송을 지으라 이르심 4. 신수 (0) | 2007.08.31 |
육조단경 1. 머리말 2. 스승을 찾아감 (0) | 2007.08.30 |
육조단경 소갯글 (0) | 2007.08.30 |