***대승경전 252

譯註 首楞嚴經 제 200 회 (제9권 <정종분> 助道分 2.詳辨魔境 深防邪誤)

㉴想愛宿命 ㈀定力過失 又善男子가 受陰虛妙하면 不遭邪慮하고 圓定發明하야 三摩地中에 心愛 知見하고 勤苦硏尋하야 貪求宿命하리라 또 선남자가 수음(受陰)이 비어지고 오묘해지면 사특한 생각을 만나지 아니하고, 뚜렷한 선정이 환하게 열려서 삼마지 가운데 마음이 알고보기 를 좋아하여 부지..

譯註 首楞嚴經 제 198 회 (제9권 <정종분> 助道分 2.詳辨魔境 深防邪誤)

㉳想愛靜謐 ㈀定力過失 又善男子가 受陰虛妙하면 不遭邪慮하고 圓定發明하야 三摩地中에 心愛 深入하야 剋其辛勤하고 樂處陰寂호대 貪求精謐하리라 또 선남자가 수음(受陰)이 비어지고 오묘해지면 사특한 생각을 만나지 아니하고, 뚜렷한 선정이 환하게 열려서 삼마지 가운데 마음이 깊이 들어 가..

譯註 首楞嚴經 제 197 회 (제9권 <정종분> 助道分 2.詳辨魔境 深防邪誤)

㉲想愛冥感 ㈀定力過失 又善男子가 受陰虛妙하면 不遭邪慮하고 圓定發明하야 三摩地中에 心愛 懸應호대 周流精硏하야 貪求冥感하리라 또 선남자가 수음(受陰)이 비고 오묘해지면 사특한 생각을 만나지 아니하고, 뚜렷한 선정이 환하게 열려서 삼마지 가운데 마음이 미리 감응하기를 좋아하고 두루 ..

譯註 首楞嚴經 제 196 회 (제9권 <정종분> 助道分 2.詳辨魔境 深防邪誤)

㉱想愛辨析 ㈀定力過失 又善男子가 受陰虛妙하면 不遭邪慮하고 圓定發明하야 三摩地中에 心愛 根本하고 窮覽物化의 性之終始하야 精爽其心하야 貪求辨析하리라 또 선남자가 수음(受陰)이 비고 오묘해지면 사특한 생각을 만나지 아니 하고 뚜렷한 선정이 환하게 열려서 삼마지 가운데 마음으로 근..

譯註 首楞嚴經 제 195 회 (제9권 <정종분> 助道分 2.詳辨魔境 深防邪誤)

㉰想愛契合 ㈀定力過失 阿難又善男子가 受陰虛妙하면 不遭邪慮하고 圓定發明하야 三摩地中에 心愛綿&amp;#33047;하고 澄其精思하야 貪求契合하리라 아난아! 또 선남자가 수음(受陰)이 비고 오묘해지면 사특한 생각을 만 나지 아니하고 뚜렷한 선정이 환하게 열려서 삼마지 가운데 마음이 밀밀 하게 계..

譯註 首楞嚴經 제 194 회 (제9권 <정종분> 助道分 2.詳辨魔境 深防邪誤)

㉯想愛經歷 ㈀定力過失 阿難又善男子가 受陰虛妙하면 不遭邪慮하고 圓定發明하야 三摩地中에 心愛遊蕩하고 飛其精思하야 貪求經歷하리라 아난아! 또 선남자가 수음(受陰)이 비고 오묘해지면 사특한 생각을 만나 지 아니하고, 뚜렷한 선정이 환하게 열려서 삼마지 가운데 마음이 방탕하 기를 좋아하..

譯註 首楞嚴經 제 193 회 (제9권 <정종분> 助道分 2.詳辨魔境 深防邪誤)

㈏辯現境 ㉮想陰善巧 ㈀定力過失 阿難彼善男子가 受陰虛妙하면 不遭邪慮하고 圓定發明하야 三摩地中에 心愛圓明하고 銳其精思하야 貪求善巧리라 아난아! 저 선남자가 수음(受陰)이 비고 오묘해지면 사특한 생각을 만나 지 아니하고 뚜렷한 선정이 환하게 열려서 삼마지 가운데 마음이 원만하게 밝..

譯註 首楞嚴經 제 192 회 (제9권 <정종분> 助道分 2.詳辨魔境 深防邪誤)

&amp;#12930;想陰 ㈎示陰相 阿難彼善男子가 修三摩地하야 受陰盡者는 雖未漏盡이나 心離其形이 如鳥出籠하야 已能成就從是凡身으로 上歷菩薩六十聖位하고 得意生 身하야 隨住無&amp;#31001;호미 譬如有人이 熟寢&amp;#23537;言에 是人雖則無別所知나 其 言已成 音韻倫次하야 令不寐者로 咸悟其語니 此則名..

譯註 首楞嚴經 제 191 회 (제9권 <정종분> 助道分 2.詳辨魔境 深防邪誤)

㉵得少爲足 又彼定中에 諸善男子가 見色陰消하야 受陰明白하고 於精明中에 圓悟精理하야 得大隨順하면 其心忽生無量輕安하야 已言成聖하야 得大自在라하리니 此名因慧하야 獲諸輕淸이라 悟則無咎어니와 非爲聖證이니 若作聖解하면 則有一分好輕淸魔가 入其心腑하야 自謂滿足하고 更不求進하리..

譯註 首楞嚴經 제 190 회 (제9권 <정종분> 助道分 2.詳辨魔境 深防邪誤)

㉱定劣失審 又彼定中에 諸善男子가 見色陰消하야 受陰明白하고 慧力過定하야 失於猛利하면 以諸勝性으로 懷於心中하야 自心已疑是盧舍那하야 得少爲足하리니 此名用心호대 亡失恒審하야 溺於知見이라 悟則無咎니와 非爲聖證이니 若作聖解하면 則有下劣한 易知足魔가 入其心腑하야 見人自言호..