***대승경전/수능엄경(首楞嚴經) 227

譯註 首楞嚴經 제 29 회(제2권<正宗分>見道分:2 發明覺性 直使造悟)

大佛頂 如來密因 修證了義 諸菩薩萬行 首楞嚴經 제2권 2 發明覺性 直使造悟 1) 經家敍意 爾時阿難及諸大衆이 聞佛示誨하고 身心泰然하야 念無始來失却本心하고 妄認緣塵의 分別影事타가 今日開悟호미 如失乳兒忽遇慈母라호대 合掌禮佛하고 願聞如來顯出身心眞妄虛實과 現前生滅與不生滅二發明性..

譯註 首楞嚴經 제 28 회(<正宗分>見道分:1.決擇眞妄以爲密因)

㈑ 遺拂客塵 ㉮ 追問發起 爾時世尊 舒兜羅綿相光手하야 開五輪指하고 誨勅阿難及諸大衆하사대 我初成道하야 於毘園中에 爲阿若多五比丘等及汝四衆言호대 一切衆生이 不成菩提及阿羅漢은 皆由客塵煩惱所誤라호니 汝等當時因何開悟하야 今成聖果오 그 때 세존께서 도라면(兜羅綿) 같이 빛나고 그..

譯註 首楞嚴經 제 27 회(<正宗分>見道分:1.決擇眞妄以爲密因)

&amp;#12930; 正與決擇 ㈎ 問答立義 阿難汝先答我호대 見光明拳이니 此拳光明因何所有며 云何成拳이며 汝將誰見고 阿難言由佛全體閻浮檀金이라 &amp;#36201;如寶山淸淨所生일새 故有光明이시니 我實眼觀하며 五輪指端을 屈握示人故有拳相이니다 아난아! 네가 앞에서 나에게 ‘빛나는 주먹을 보았다’고..

譯註 首楞嚴經 제 26회(<正宗分>見道分:1.決擇眞妄以爲密因)

⑵ 擇眞見 ① 阿難哀請 &amp;#12928; 感慨前失 卽時阿難已重復悲淚하사 五體投地長&amp;#36330;合掌하고 而白佛言自我從佛發心出家하야 恃佛威神하고 常自思惟호대 無勞我修하야도 將謂如來惠我三昧라하고 不知身心本不相代하고 失我本心이니 雖身出家心不入道호미 譬如窮子捨父逃逝이니다 그때 아난..

譯註 首楞嚴經 제 25회(<正宗分>見道分:1.決擇眞妄以爲密因)

㈓ 示有眞心 爾時世尊開示阿難及諸大衆하사 欲令心入無生法忍코자 於獅子座摩阿難頂而告之言하사대 如來常說호대 諸法所生唯心所現이며 一切因果世界微塵이 因心成體라호니 阿難若諸世界一切所有와 其中乃至草葉縷結이라도 詰其根元인댄 咸有體性이며 縱令虛空이라도 亦有名貌어든 何況淸淨..

譯註 首楞嚴經 제 24회(<正宗分>見道分:1.決擇眞妄以爲密因)

&amp;#12930; 正與決擇 ㈎ 擧拳發問 阿難汝今欲知奢摩他路하야 願出生死라하니 今復問汝하고 卽時如來가 擧金色臂하사 屈五輪指하시고 語阿難하사대 汝今見不아 阿難言見이니다 “아난아! 네가 지금 ‘사마타(奢摩他)의 길을 알아 생사에서 벗어나려고 한다’하니 내가 지금 너에게 다시 물으리라”..

譯註 首楞嚴經 제 23회(<正宗分>見道分:1.決擇眞妄以爲密因)

2) 正決擇 眞心眞見 ⑴ 擇眞心 ① 阿難哀請 爾時阿難在大衆中이라가 卽從座起偏袒右肩하고 右膝着地合掌恭敬하야 而白佛言호대 我是如來最小之弟로 蒙佛慈愛하사 誰今出家猶恃&amp;#24973;憐하야 所以多聞未得無漏할새 不能折伏娑毘羅呪하고 爲彼所轉하야 溺於淫舍호니 當由不知眞際所詣니이다 그..

譯註 首楞嚴經 제 22회(<正宗分>見道分:1.決擇眞妄以爲密因)

㈔無着 ㉮ 徵 阿難白佛言世尊我昔 見佛與大目連須菩提 富樓那舍利弗 四大弟子로 共轉法輪하야 常言覺知分別心性이 旣不在內하고 亦不在外하며 不在中間하여 俱無所在라하니 一切無著名之爲心이라 則我無著으로 名爲心不잇가 아난이 부처님께 말씀드렸다. “세존이시어! 저는 예전에 부처님께서 ..

譯註 首楞嚴經 제 21 회(<正宗分>見道分:1.決擇眞妄以爲密因)

㈓ 中問 ㉮ 徵 阿難白佛言호대 世尊我亦 聞佛與文殊等諸法王子와 談實相時에 世尊亦言하사대 心不在內하며 亦不在外니다 如我思惟함에 內無所見하고 外不相知하니 內無知故로 在內不成하고 身心相知하니 在外非義라 今相知故로 復內無見하니 當在中間이니다 아난이 부처님께 말씀드렸다. “세존..

譯註 首楞嚴經 제 20 회(<正宗分>見道分:1.決擇眞妄以爲密因)

㈒ 隨合 ㉮ 徵 阿難言我常聞佛開示四衆호대 由心生故種種法生하고 由法生故種種心生하시니 我今思惟호대 卽思惟體實我心性이라 隨所合處心卽隨有하니 亦非內外中間三處니라 아난이 말하였다. “저는 항상 부처님께서 사부대중에게 열어 보여주시기를 ‘마음이 일어나기 때문에 가지가지 법(法)..